Translation of "confronti della" in English


How to use "confronti della" in sentences:

Sostanzialmente, ha significato avere un atteggiamento aggressivo nei confronti della mia mente, una specie di guerra civile psicologica, e questo provocò un aumento del numero delle voci che diventarono progressivamente ostili e minacciose.
Now essentially, this represented taking an aggressive stance towards my own mind, a kind of psychic civil war, and in turn this caused the number of voices to increase and grow progressively hostile and menacing.
vista la Convenzione delle Nazioni Unite sull'eliminazione di ogni forma di discriminazione nei confronti della donna (CEDAW),
having regard to the United Nations Convention on the Reduction of Statelessness,
Il nazionalismo mi dice che la mia nazione è unica, e che io ho precisi doveri nei confronti della mia nazione.
Well, nationalism tells me that my nation is unique, and that I have special obligations towards my nation.
E sicuramente commetto gli stessi errori che tutti gli altri commettono, ma questi studi ampliano la mia comprensione e la compassione che provo nei confronti della vita umana.
And certainly, I make all the same mistakes that everybody else does too, but it's really deepened my understanding and compassion, really, for all human life.
Voi e il vostro seme mostrerete rispetto nei confronti della suprema dinastia che io ho creato.
Your seed, like yourselves, will pay deference to the ultimate dynasty which I alone have created.
Lord Birkenhead ci ha comunicato la sua posizione nei confronti della partecipazione alle eliminatorie dei 100 metri.
Lord Birkenhead has advised us as to your attitude towards your participation in the 100-meters heats, Liddell.
Non posso aspettare oltre a ringraziarvi per la vostra generosita' nei confronti della mia povera sorella.
I can go no longer without thanking you for your kindness to my poor sister.
Dal punto di vista legale, ci sarà una sorta di legame informale, ma non avremo obblighi nei confronti della comunità accademica.
Legally speaking, there will be a loose affiliation, but we will give nothing back to the academic community.
Molta gente è poco riconoscente nei confronti della vita.
Most people are so ungrateful to be alive.
Per me, questo fascino nei confronti della bellezza e' iniziato da quando ero piccolo.
For me, this fascination with beauty started at a very young age.
Se l’interessato si oppone nei confronti della Carthago Reisemobilbau GmbH al trattamento a fini di pubblicità diretta, la Carthago Reisemobilbau GmbH non tratterà più i dati personali per queste finalità.
If the data subject objects to Swain & Rands Limited to the processing for direct marketing purposes, Swain & Rands Limited will no longer process the personal data for these purposes.
Qualora la persona interessata dovesse obiettare nei confronti della MJSE il trattamento dei dati per scopi di pubblicità diretta, la MJSE ometterà ogni ulteriore trattamento dei dati personali per questi scopi.
If the data subject objects to the (geekaxe.com) Axe Media to the processing for direct marketing purposes, the (geekaxe.com) Axe Media will no longer process the personal data for these purposes.
Vi ringraziamo per l'interesse dimostrato nei confronti della nostra azienda.
Thank you for your interest in our company, our products and services.
Verso cosa l'assassino nutriva rancore nei confronti della signora Turner?
What grudge was Mrs. Turner's killer harbouring against her? Motherhood.
Voglio preservare l'influenza che ho ottenuto con fatica nei confronti della Casa Bianca... vale a dire l'influenza che avete voi nei confronti della Casa Bianca... attraverso di me.
I want to maintain the influence that I have worked to achieve in the White House, which translates into the influence that you have in the White House, through me.
Siamo molto lieti dell’interesse dimostrato nei confronti della nostra azienda.
We are very delighted that you have shown interest in us.
Se la persona interessata si oppone al trattamento dei dati personali per finalità di marketing diretto nei confronti della Messe Friedrichshafen GmbH, quest’ultima non tratterà più i dati personali per tali finalità.
If the data subject objects to the HOTEL MADERA di GIESSE s.r.l. to the processing for direct marketing purposes, the HOTEL MADERA di GIESSE s.r.l. will no longer process the personal data for these purposes.
In caso di trattamento di dati personali da parte vostra, siete interessati ai sensi della DSGVO e avete i seguenti diritti nei confronti della persona responsabile:
If your personal data is being processed, you are the ‘data subject’ in terms of GDPR and you have the following rights towards the controller: 1.
Abbiamo creato questa dichiarazione sulla privacy per dimostrare il nostro impegno fermo e continuo nei confronti della privacy delle informazioni personali fornite da coloro che visitano questo sito.
We have created this privacy statement in order to demonstrate our firm and continuing commitment to the privacy of personal information provided by those visiting and interacting with this web site.
Sinossi Nonostante una famiglia intollerante nei confronti della musica, Miguel (Anthony Gonzalez) sogna di diventare un musicista come il suo idolo deceduto Ernesto de la Cruz (Benjamin Bratt).
Despite his family’s baffling generations-old ban on music, Miguel (voice of newcomer Anthony Gonzalez) dreams of becoming an accomplished musician like his idol, Ernesto de la Cruz (voice of Benjamin Bratt).
No, no, Harold non corteggiava nessuno, e' una specie di... calamita nei confronti della popolazione femminile.
No, no, no, Harold doesn't need to chase. He's got a certain gravitational pull with the female population.
Supportava le sanzioni nei confronti della Russia per violazioni dei diritti umani e per l'annessione della Crimea.
She was in favor for sanctioning Russia for human rights violations and its annexation of Crimea.
Kim aveva la responsabilità nei confronti della Hamlin Hamlin e McGill.
Kim had a responsibility to Hamlin Hamlin McGill.
vista la Convenzione delle Nazioni Unite sull'eliminazione di ogni forma di discriminazione nei confronti della donna (CEDAW) del 18 dicembre 1979,
having regard to the UN Convention of 18 December 1979 on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW),
La Commissione europea sta avviando una procedura per un disavanzo eccessivo nei confronti della Bulgaria, mentre gli altri paesi menzionati sono oggetto di una decisione del Consiglio sull’esistenza di un disavanzo eccessivo.
As regards fiscal criteria, among the countries under review the Czech Republic, Croatia and Poland are, at the time of this report, subject to a decision of the Council of the EU on the existence of an excessive deficit.
Una recente relazione dell'Agenzia europea dell'ambiente (AEA) conferma che in molte parti d'Europa l'utilizzo dell'acqua è insostenibile e contiene raccomandazioni relative a un nuovo approccio nei confronti della gestione delle risorse idriche.
Indeed, Europe’s economy depends on a healthy environment, including the materials and services provided by the natural world, according to the new edition of Signals from the European Environment Agency (EEA).
Quello che spero ripeterai tu nei confronti della Flotta Stellare.
One I hope that you'll repeat in the future in Starfleet.
Non avevamo mai visto una solidarieta' cosi' massiccia per i V e c'e' un dissenso unanime nei confronti della Quinta Colonna e di quest'atrocita' di cui si sono macchiati.
We have seen a massive amount of unprecedented sympathy for the v's and an international outcry against the Fifth Column and this atrocity carried out at their hands.
Il pollo fritto ha la capacità di farci sentire meglio nei confronti della vita.
Frying chicken just tend to make you feel better about life.
Quindi tutto l'astio che nutri nei confronti della chiesa, non riversarlo su di noi.
Whatever hate you away from the church, not pass over us.
Questo video influenzerebbe ingiustamente la giuria nei confronti della signora Markham.
This video would unfairly bias the jury against miss Markham.
Si accendono i toni della polemica nei confronti della Difesa, mentre continuano a circolare immagini dell'omicidio di Husein.
Good evening. The controversy surrounding the Ministry of Defence has escalated today as images of the Husein assassination continue to circulate.
Per quanto mi sforzi, non riesco a capire che astio... potesse covare Alonso Garcia nei confronti della signorina Gutierrez.
I can't for the life of me figure out what kind of grudge Alonso Garcia would have against Ms. Gutierrez.
Ai genitori o, se questo è il caso, ai tutori legali, spetta la principale responsabilità nei confronti della formazione e dello sviluppo del bambino.
Parents or, as the case may be, legal guardians, have the primary responsibility for the upbringing and development of the child.
Grazie per l'interesse dimostrato nei confronti della nostra azienda.
We are delighted about your interest in our company.
Questa possibilità è limitata in funzione del tipo di reato che è stato commesso nei confronti della vittima?
Is this possibility limited to victims that have suffered certain types of crime?
Se l’interessato si oppone nei confronti della Bergader Privatkäserei GmbH al trattamento a fini di pubblicità diretta, la Bergader Privatkäserei GmbH non tratterà più i dati personali per queste finalità.
KG to the processing for direct marketing purposes, the MediaEvent Services GmbH & Co. KG will no longer process the personal data for these purposes.
Convenzione sull’eliminazione di ogni forma di discriminazione nei confronti della donna (CEDAW)
Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW)
Autonomamente da Microsoft, il licenziatario potrebbe, inoltre, vantare ulteriori diritti direttamente nei confronti della parte presso la quale ha acquistato il software.
Separate and apart from your relationship with Microsoft, you may also have rights with respect to the party from which you acquired the software.
Siamo molto lieti dell'interesse che avete manifestato nei confronti della nostra azienda.
We are delighted that you are interested in our company.
Nel panorama educativo di oggi, abbiamo a che fare con un'infatuazione nei confronti della cultura dell'unica risposta esatta da segnare correttamente nei test a scelta multipla, e sono qui per condividerlo con voi, questo non è insegnamento.
We deal right now in the educational landscape with an infatuation with the culture of one right answer that can be properly bubbled on the average multiple choice test, and I am here to share with you: it is not learning.
Era la prima volta che la Terra veniva immortalata dallo spazio, e ha avuto un enorme impatto sul valore del nostro posto nell'Universo, e sul nostro senso di responsabilità nei confronti della protezione del nostro pianeta.
It was the first time that Earth was imaged from space, and it had an enormous impact on our sense of place in the universe, and our sense of responsibility for the protection of our own planet.
Quindi perché c'è questa curiosa riluttanza e ostilità nei confronti della coscienza?
Okay, now why then is this curious reluctance and curious hostility to consciousness?
Perciò la sfida economica nei confronti della malaria è enorme.
So there's a huge economic challenge in taming malaria.
Fanno uso di media che rafforzano la loro valutazione negativa della politica, contribuendo quindi ad un atteggiamento fatalistico e cinico nei confronti della democrazia e del loro ruolo al suo interno.
They are consuming media that reinforces their negative evaluation of politics, thereby contributing to a fatalistic and cynical attitude to democracy and their own role within it.
Sono molto più responsabili nei confronti della loro gente, hanno migliorato le politiche macroeconomiche, e vediamo per la prima volta la crescita dell'Africa, e di fatto è la seconda regione al mondo per ritmo di crescita.
They're much more accountable to their people, they've improved macroeconomic policies, and we are seeing for the first time Africa's growing, and in fact it's the second fastest growing economic region in the world.
Quindi il mio primo impulso di fronte a così tanta attenzione fu quello di essere molto protettiva nei confronti della mia relazione.
So my first impulse in the face of all of this attention was to become very protective of my own relationship.
Ed è un modo per cominciare a intervenire nei confronti della pandemia di AIDS.
It's one way to start looking at intervention with the AIDS pandemic.
4.1582779884338s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?